CHRISTIANY :
Westminster Leningrad Codex (Consonants Only)
חכו ממתקים וכלו מחמדים זה דודי וזה רעי בנות ירושלם׃
Westminster Leningrad Codex (Consonants and Vowels)
חִכֹּו מַמְתַקִּים וְכֻלֹּו מַחֲמַדִּים זֶה דֹודִי וְזֶה רֵעִי בְּנֹות יְרוּשָׁלִָם׃
Kata מַחֲמַדִּים - ma·ḥă·mad·dîm; adalah kata sifat yang menggunakan bentuk “noun common masculine plural absolute” dari kata dasar מַחְמַד – Machmad yang berarti “Desire” (Hasrat atau keinginan atau berahi) dan “Desirable Thing” (sesuatu yang diinginkan)
חִכּוֹ֙ = ḥik·kōw = his mouth = mulutnya (pria)
מַֽמְתַקִּ֔ים = mam·ṯaq·qîm, = sweetness = senantiasa manis
וְכֻלּ֖וֹ = wə·ḵul·lōw = is wholly = seluruh/segala
מַחֲמַדִּים = ma·ḥă·mad·dîm = desirable = yang diinginkan
זֶ֤ה = zeh = this = ini (pria)
דוֹדִי֙= ḏō·w·ḏî = is my beloved = adalah kekasihku
וְזֶ֣ה = wə·zeh = and this = dan ini
ירֵעִ֔ = rê·‘î, = is my friend = adalah temanku
תוֹבְּנ֖ = bə·nō·wṯ = daughters = putri-putri
לִָֽם׃יְרוּשָׁ = yə·rū·šā·lim. = of Jerusalem = dari Yerusalem
English : his mouth sweetness is wholly desirable this is my beloved and this is my friend daughters of Jerusalem
( http://biblos.com/songs/5-16.htm )
kemudian :
Huruf-huruf Ibrani yang membentuk kata "Makhmadym" ini (tanpa Vowel) adalah :
mem (מ) khet (ח) mem (מ) dalet (ד) yod (י) mem (מ akhir sebuah kata = ם) = MKhMDIM
Huruf-huruf Ibrani yang membentuk kata Makhmad ini (tanpa Vowel) adalah :
mem (מ) khet (ח) mem (מ) dalet (ד) = MKhMD
2.Analisa kata Muhammad huruf per huruf
Huruf-huruf Ibrani yang membentuk kata" Muhammad" (tanpa Vowel) adalah :
mem (מ) waw (ו) he (ה) mem (מ) dalet (ד) = (MWHMD)
Huruf-huruf Ibrani yang membentuk kata Muhammad (dengan Vowel) adalah :
mem (מ) waw (ו) he (ה) { patakh (ַ) = a} mem (מ) { patakh (ַ) = a} dalet (ד) = (MUHaMaD)
dari analisa huruf perhuruf diatas terdapat beberapa perbedaan penulisan antara kata Mahamadim (makhamadim) dan Muhammad dalam bahasa Ibrani, yaitu:
a. kata Muhammad tidak menggunakan huruf “Khet (ח )” tapi menggunakan huruf “He (ה)”, sedangkan kata MaKhMaDIM menggunakan huruf “Khet (ח )”. keduanya huruf yang berbeda dan tidak dapat disamakan
b. kata Muhammad menggunakan huruf “waw (ו)” sedangkan kata MaKhMaDIM sama sekali tidak menggunakan huruf “waw (ו)”
http://www.facebook.com/notes/ezequeel-van-dwijk/makhamadim-dalam-kidung-agung-516-bukanlah-muhammad/1766386495426
http://teguhhindarto.blogspot.com/2011/09/apakah-kata-makhmadim-dalam-kidung.html
WebRepOverall rating
Tanggapan mengenai Song of solomon 5:16 terhadap kaum christiany :
Christiany biasanya akan mengatakan :
-Bukan Mahamadim, melainkan MACHMADIM, karena huruf "Chet" ח adalah "ch" bukan "h".
-Imbuhan "im" (îm/iYM ) adalah bentuk plural (jamak).
Masalah Huruf "Chet".
Kita perhatikan dahulu enam sumber berikut ini mengenai huruf Chet :
1. Sumber http://en.wikipedia.org/wiki/Israeli_Hebrew
According to Ethnologue, the currently spoken dialects of Hebrew are "Standard Hebrew (General Israeli, Europeanized Hebrew)" and "Oriental Hebrew (Arabized Hebrew, Yemenite Hebrew)"
(Berdasarkan etnologi, dialek bahasa Ibrani sekarang terbagi menjadi dua yaitu "Bahasa Ibrani standar (yang digunakan oleh orang Israel di negara Israel, dan Yahudi Eropa)" dan "bahasa Ibrani Oriental (bahasa Ibrani yang dipakai oleh orang Israel di tanah Arab dan Yaman)"
2. Sumber http://en.wikipedia.org/wiki/Heth_(letter)
Ḥet or H̱et (also spelled Khet, Kheth, Chet, Cheth, Het, or Heth) is the reconstructed name of the eighth letter of the Proto-Canaanite alphabet, continued in descended Semitic alphabets as...Hebrew ḫet (also ḥet) ח, Arabic ḥāʼ ح...
Ḥet or H̱et (juga dapat dieja Khet, Kheth, Chet, Cheth, Het, atau Heth) adalah berasal dari huruf ke delapan alfabet Proto-Kanaan, yang diserap kedalam alfabet rumpun Semit yaitu bahasa Ibrani ḫet (also ḥet) ח, bahsa Arab "ha" ح ...
3. Sumber http://www.gnosticteachings.org
cheth (or Cheth) Pronounced “het.” The eighth letter of the Hebrew alphabet.....
(Cheth atau Cheth diucapkan "het". Huruf ke delapan alfabet bahasa Ibrani.....
4. Sumber http://en.wikipedia.org/wiki/Hebrew_phonology
ח khet [χ] (ħ among Oriental Hebrew speakers)
(ח khet [χ] (ħ diantara pengguna bahasa Ibrani Oriental atau di tanah Arab dan Yaman)
Perhatikan bahwa ħ (h-bar) adalah huruf "ha" ح (ejaan Indonesia dan Arab)
5. Sumber http://en.wikipedia.org/wiki/Voiceless_pharyngeal_fricative
The voiceless pharyngeal fricative is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is h-bar (ħ), and the equivalent X-SAMPA symbol is X\.
Language Word IPA Arabic واحد ['wæːħɪd] Hebrew חַשְׁמַל [ħaʃmaːl]
Perhatikan bahwa orang Barat mengeja واحد 'wæːħɪd.
'wæːħɪd adalah "wahid" (dalam ejaan Arab dan Indonesia)
Artinya adalah ħ (h-bar) adalah huruf "ha" atau ح.
6. Sumber : http://www.jewfaq.org/alephbet.htm
The process of writing Hebrew words in the Roman (English) alphabet is known as transliteration. Transliteration is more an art than a science, and opinions on the correct way to transliterate words vary widely. This is why the Jewish festival of lights (in Hebrew, Chet-Nun-Kaf-He) is spelled Chanukah, Chanukkah, Hanuka, and many other interesting ways. Each spelling has a legitimate phonetic and orthographic basis; none is right or wrong.
Proses menulis kalimat bahasa Ibrani kedalam alphabet Romawi (Inggris) dikenal sebagai Transliterasi. Transliterasi adalah lebih dari pada sebuah seni daripada sebuah ilmu pengetahuan, dan opini-opini pada cara tepat untuk mentransliterasi kalimat itu sangat bermacam-macam. Inilah mengapa Jewish Festival of Lights (yang dalam bahasa Ibrani terdiri atas huruf Chet-Nun-Kaf-He) dapat dieja sebagai Chanukah, Chanukkah, Hanuka, dan berbagai cara lainnya. Setiap pengucapan mempunyai sebuah legitimasi fonetik dan dasar ortografi; Jadi tidak ada yang benar atau salah.
dalam kidung agung berbahasa ibrani, nama nabi tersebut tercatat pada ayat ke 16 dari pasal lima kitab tersebut yang tulisan ibraninya seperti ini מחמד kata ini terdiri dari empat huruf (mem, het, mem dan dalet /MHMD) yang menurut Ben Yehuda's Hebrew-English Dictionary kata tersebut dibaca/dilafalkan MUHAMMAD.
untuk memastikannya silahkan copy kata bertuliskan huruf ibrani ini מחמד kemudian buka http://www.freetranslation.com/
lalu pastekan di kotak sebelah kiri dan klik translate, pilih bahasa inggris jika meminta bahasa tujuan.
jika belum puas, lakukan penerjemahan menggunakan online translator seperti http://worldlingo.com/en/products_se...ranslator.html
kedua online translator tersebut adalah translator resmi, tidak dibuat seperti google translate yang memungkinkan orang-orang tak bertanggung jawab berkontribusi mengirimkan penerjemahan secara online ke database translatornya.
DAN JIKA BELUM PUAS JUGA, silahkan lihat, baca dan dengarkan bagaimana kata tersebut disebutkan dalam bahasa ibrani pada menit 02:28 di sini: http://www.mechon-mamre.org/p/pt/pt3005.htm
חִכּוֹ, מַמְתַקִּים, וְכֻלּוֹ, מַחֲמַדִּים; זֶה דוֹדִי וְזֶה רֵעִי, בְּנוֹת יְרוּשָׁלִָם
HIKKO MANTAKKIM, BEKHKHULLO MUHAMMADDIM, ZEDODIVE ZERE'IBENOK YERUSSALAIM
Kata-katanya manis, dialah Muhammad. demikianlah kekasihku, demikianlah saudaraku, hai anak-anak yerusalem.
MASIHKAH KITA RAGU ?
mungkin ada yang bertanya disitu kok mahammaddim? dalam beberapa bahasa di dunia, kata ganti orang tunggal kadang dijamakkan dengan maksud penghargaan. terutama dalam bahasa semit (arab, aram dan ibrani), untuk menghormati orang yang kita sebut kadang polanya dibuat dalam bentuk jamak.
akhiran im dalam bahasa ibrani adalah akhiran jamak. contohnya, EL adalah tuhan dalam bahasa ibrani tapi sebagai penyebutan penghormatan, maka kadang disebut ELOHIM meskipun maksud mereka bukan berarti banyak tuhan.
silahkan dilihat referensi saya:
http://www.youtube.com/watch?v=wm3sZ...eature=related
http://www.mechon-mamre.org/p/pt/pt3005.htm
http://worldlingo.com/en/products_se...ranslator.html
http://www.gkysydney.org/kidung-agun...g-agung-5.html
http://id.wikipedia.org/wiki/Kitab_Kidung_Agung
Tambahan:
Nabi Ibrahim memiliki dua orang anak; Ismail dan Ishak, Rasulullah Muhammad S.A.W adalah satu-satunya keturunan Ismail yang menjadi seorang nabi besar dan orang-orang yahudi adalah keturunan Ishak. Kita lihat apa yang dikatakan bible tentang keturunan Ismail:
Kejadian 17:20
Tentang Ismael, Aku telah mendengarkan permintaanmu; ia akan Kuberkati, Kubuat beranak cucu dan sangat banyak; ia akan memperanakkan dua belas raja, dan Aku akan membuatnya menjadi bangsa yang besar.
Rasululllah Muhammad S.A.W mendapat wahyu pertama yang berbunyi Iqra (bacalah) yang ternyata sebenarnya beliau diperintahkan untuk mengulangi kalimat Iqra' tersebut. dan semua ayat yang diturunkan kepada beliau tidak ada yang merupakan hasil perkataan beliau melainkan beliau hanya mengulangi semua ayat-ayat yang didengar. Dengan kata lain, Firman-firman Allah S.W.T disampaikan melalui mulut Rasulullah.
Ketika ayat pertama turun dan Jibril menyampaikan IQRA' (Bacalah), maka rasulullah mengulang sampai tiga kali bahwa beliau tidak tahu membaca, sampai akhirnya beliau mengerti apa yang seharusnya beliau lakukan.
silahkan cermati ayat-ayat berikut ini:
yesaya 29:12
dan apabila kitab itu diberikan kepada seorang yang tidak dapat membaca dengan mengatakan: "Baiklah baca ini," maka ia akan menjawab: "Aku tidak dapat membaca."
Ulangan 18:18
seorang nabi akan Kubangkitkan bagi mereka dari antara saudara mereka (lihat Kejadian 17:20), seperti engkau ini; Aku akan menaruh firman-Ku dalam mulutnya, dan ia akan mengatakan kepada mereka segala yang Kuperintahkan kepadanya.
Jadi huruf ח bagi bani Israel :
-akan dieja "chet" (Ch) untuk orang Israel di Eropa dan Standard Hebrew.
-akan dieja "het" (h) untuk orang Israel di Arabia (Oriental Hebrew).
-Semuanya memiliki legitimasi fonetik dan dasar ortografi.
-Jadi tidak ada yang benar atau salah, atau dengan kata lain baik Standard Hebrew maupun Oriental Hebrew sama-sama memiliki legitimasi. Semuanya benar!
dan mari kita perhatikan, ini diskusi dengan seorang rabbi yahudi .. orang yahudi asli dan bahasa ibunya adalah ibrani. dan penyebutannya bukan MAKHAMADDIM tapi MAHAMMADDIM.
http://www.youtube.com/watch?v=BN0Yb...next=1&index=2
atau yang ini:
http://www.youtube.com/watch?v=tCH-RKXpnB4
Kesimpulannya :
Jadi מחמדים itu terdiri dari konsonan, bisa M-CH-M-D-Y-M dan bisa juga M-H-M-D-Y-M. Karena sejarah mencatat hanya seorang nabi yang namanya berkonsonan M-H-M-D yang memimpin 10.000 orang, maka orang tersebut tak lain adalah Nabi Muhammad SAW, sebagaimana terdapat dalam hadits Bukhari dibawah ini:
Bukhari Volume 5, Book 59, Number 574:
"Narrated Ibn Abbas : The Prophet left Medina (for Mecca) in the company of ten-thousand (Muslim warriors) in (the month of) Ramadan, and that was eight and a half years after his migration to Medina...."
(Diriwayatkan dari Ibn Abbas : Nabi meninggalkan Madinah (menuju Mekkah) beserta 10.000 (orang) di (bulan) Ramadhan, dan hal ini terjadi setelah 8,5 tahun Nabi hijrah ke Madinah...")
ada tambahan lagi nih sang rabbi yahudi protes, kok nama orang bisa diterjemahkan..? : http://www.youtube.com/watch?v=3vrqC...eature=related
Semoga bermanfaat... :)
Westminster Leningrad Codex (Consonants Only)
חכו ממתקים וכלו מחמדים זה דודי וזה רעי בנות ירושלם׃
Westminster Leningrad Codex (Consonants and Vowels)
חִכֹּו מַמְתַקִּים וְכֻלֹּו מַחֲמַדִּים זֶה דֹודִי וְזֶה רֵעִי בְּנֹות יְרוּשָׁלִָם׃
Kata מַחֲמַדִּים - ma·ḥă·mad·dîm; adalah kata sifat yang menggunakan bentuk “noun common masculine plural absolute” dari kata dasar מַחְמַד – Machmad yang berarti “Desire” (Hasrat atau keinginan atau berahi) dan “Desirable Thing” (sesuatu yang diinginkan)
חִכּוֹ֙ = ḥik·kōw = his mouth = mulutnya (pria)
מַֽמְתַקִּ֔ים = mam·ṯaq·qîm, = sweetness = senantiasa manis
וְכֻלּ֖וֹ = wə·ḵul·lōw = is wholly = seluruh/segala
מַחֲמַדִּים = ma·ḥă·mad·dîm = desirable = yang diinginkan
זֶ֤ה = zeh = this = ini (pria)
דוֹדִי֙= ḏō·w·ḏî = is my beloved = adalah kekasihku
וְזֶ֣ה = wə·zeh = and this = dan ini
ירֵעִ֔ = rê·‘î, = is my friend = adalah temanku
תוֹבְּנ֖ = bə·nō·wṯ = daughters = putri-putri
לִָֽם׃יְרוּשָׁ = yə·rū·šā·lim. = of Jerusalem = dari Yerusalem
English : his mouth sweetness is wholly desirable this is my beloved and this is my friend daughters of Jerusalem
( http://biblos.com/songs/5-16.htm )
kemudian :
Huruf-huruf Ibrani yang membentuk kata "Makhmadym" ini (tanpa Vowel) adalah :
mem (מ) khet (ח) mem (מ) dalet (ד) yod (י) mem (מ akhir sebuah kata = ם) = MKhMDIM
Huruf-huruf Ibrani yang membentuk kata Makhmad ini (tanpa Vowel) adalah :
mem (מ) khet (ח) mem (מ) dalet (ד) = MKhMD
2.Analisa kata Muhammad huruf per huruf
Huruf-huruf Ibrani yang membentuk kata" Muhammad" (tanpa Vowel) adalah :
mem (מ) waw (ו) he (ה) mem (מ) dalet (ד) = (MWHMD)
Huruf-huruf Ibrani yang membentuk kata Muhammad (dengan Vowel) adalah :
mem (מ) waw (ו) he (ה) { patakh (ַ) = a} mem (מ) { patakh (ַ) = a} dalet (ד) = (MUHaMaD)
dari analisa huruf perhuruf diatas terdapat beberapa perbedaan penulisan antara kata Mahamadim (makhamadim) dan Muhammad dalam bahasa Ibrani, yaitu:
a. kata Muhammad tidak menggunakan huruf “Khet (ח )” tapi menggunakan huruf “He (ה)”, sedangkan kata MaKhMaDIM menggunakan huruf “Khet (ח )”. keduanya huruf yang berbeda dan tidak dapat disamakan
b. kata Muhammad menggunakan huruf “waw (ו)” sedangkan kata MaKhMaDIM sama sekali tidak menggunakan huruf “waw (ו)”
http://www.facebook.com/notes/ezequeel-van-dwijk/makhamadim-dalam-kidung-agung-516-bukanlah-muhammad/1766386495426
http://teguhhindarto.blogspot.com/2011/09/apakah-kata-makhmadim-dalam-kidung.html
WebRepOverall rating
Tanggapan mengenai Song of solomon 5:16 terhadap kaum christiany :
Christiany biasanya akan mengatakan :
-Bukan Mahamadim, melainkan MACHMADIM, karena huruf "Chet" ח adalah "ch" bukan "h".
-Imbuhan "im" (îm/iYM ) adalah bentuk plural (jamak).
Masalah Huruf "Chet".
Kita perhatikan dahulu enam sumber berikut ini mengenai huruf Chet :
1. Sumber http://en.wikipedia.org/wiki/Israeli_Hebrew
According to Ethnologue, the currently spoken dialects of Hebrew are "Standard Hebrew (General Israeli, Europeanized Hebrew)" and "Oriental Hebrew (Arabized Hebrew, Yemenite Hebrew)"
(Berdasarkan etnologi, dialek bahasa Ibrani sekarang terbagi menjadi dua yaitu "Bahasa Ibrani standar (yang digunakan oleh orang Israel di negara Israel, dan Yahudi Eropa)" dan "bahasa Ibrani Oriental (bahasa Ibrani yang dipakai oleh orang Israel di tanah Arab dan Yaman)"
2. Sumber http://en.wikipedia.org/wiki/Heth_(letter)
Ḥet or H̱et (also spelled Khet, Kheth, Chet, Cheth, Het, or Heth) is the reconstructed name of the eighth letter of the Proto-Canaanite alphabet, continued in descended Semitic alphabets as...Hebrew ḫet (also ḥet) ח, Arabic ḥāʼ ح...
Ḥet or H̱et (juga dapat dieja Khet, Kheth, Chet, Cheth, Het, atau Heth) adalah berasal dari huruf ke delapan alfabet Proto-Kanaan, yang diserap kedalam alfabet rumpun Semit yaitu bahasa Ibrani ḫet (also ḥet) ח, bahsa Arab "ha" ح ...
3. Sumber http://www.gnosticteachings.org
cheth (or Cheth) Pronounced “het.” The eighth letter of the Hebrew alphabet.....
(Cheth atau Cheth diucapkan "het". Huruf ke delapan alfabet bahasa Ibrani.....
4. Sumber http://en.wikipedia.org/wiki/Hebrew_phonology
ח khet [χ] (ħ among Oriental Hebrew speakers)
(ח khet [χ] (ħ diantara pengguna bahasa Ibrani Oriental atau di tanah Arab dan Yaman)
Perhatikan bahwa ħ (h-bar) adalah huruf "ha" ح (ejaan Indonesia dan Arab)
5. Sumber http://en.wikipedia.org/wiki/Voiceless_pharyngeal_fricative
The voiceless pharyngeal fricative is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is h-bar (ħ), and the equivalent X-SAMPA symbol is X\.
Language Word IPA Arabic واحد ['wæːħɪd] Hebrew חַשְׁמַל [ħaʃmaːl]
Perhatikan bahwa orang Barat mengeja واحد 'wæːħɪd.
'wæːħɪd adalah "wahid" (dalam ejaan Arab dan Indonesia)
Artinya adalah ħ (h-bar) adalah huruf "ha" atau ح.
6. Sumber : http://www.jewfaq.org/alephbet.htm
The process of writing Hebrew words in the Roman (English) alphabet is known as transliteration. Transliteration is more an art than a science, and opinions on the correct way to transliterate words vary widely. This is why the Jewish festival of lights (in Hebrew, Chet-Nun-Kaf-He) is spelled Chanukah, Chanukkah, Hanuka, and many other interesting ways. Each spelling has a legitimate phonetic and orthographic basis; none is right or wrong.
Proses menulis kalimat bahasa Ibrani kedalam alphabet Romawi (Inggris) dikenal sebagai Transliterasi. Transliterasi adalah lebih dari pada sebuah seni daripada sebuah ilmu pengetahuan, dan opini-opini pada cara tepat untuk mentransliterasi kalimat itu sangat bermacam-macam. Inilah mengapa Jewish Festival of Lights (yang dalam bahasa Ibrani terdiri atas huruf Chet-Nun-Kaf-He) dapat dieja sebagai Chanukah, Chanukkah, Hanuka, dan berbagai cara lainnya. Setiap pengucapan mempunyai sebuah legitimasi fonetik dan dasar ortografi; Jadi tidak ada yang benar atau salah.
dalam kidung agung berbahasa ibrani, nama nabi tersebut tercatat pada ayat ke 16 dari pasal lima kitab tersebut yang tulisan ibraninya seperti ini מחמד kata ini terdiri dari empat huruf (mem, het, mem dan dalet /MHMD) yang menurut Ben Yehuda's Hebrew-English Dictionary kata tersebut dibaca/dilafalkan MUHAMMAD.
untuk memastikannya silahkan copy kata bertuliskan huruf ibrani ini מחמד kemudian buka http://www.freetranslation.com/
lalu pastekan di kotak sebelah kiri dan klik translate, pilih bahasa inggris jika meminta bahasa tujuan.
jika belum puas, lakukan penerjemahan menggunakan online translator seperti http://worldlingo.com/en/products_se...ranslator.html
kedua online translator tersebut adalah translator resmi, tidak dibuat seperti google translate yang memungkinkan orang-orang tak bertanggung jawab berkontribusi mengirimkan penerjemahan secara online ke database translatornya.
DAN JIKA BELUM PUAS JUGA, silahkan lihat, baca dan dengarkan bagaimana kata tersebut disebutkan dalam bahasa ibrani pada menit 02:28 di sini: http://www.mechon-mamre.org/p/pt/pt3005.htm
חִכּוֹ, מַמְתַקִּים, וְכֻלּוֹ, מַחֲמַדִּים; זֶה דוֹדִי וְזֶה רֵעִי, בְּנוֹת יְרוּשָׁלִָם
HIKKO MANTAKKIM, BEKHKHULLO MUHAMMADDIM, ZEDODIVE ZERE'IBENOK YERUSSALAIM
Kata-katanya manis, dialah Muhammad. demikianlah kekasihku, demikianlah saudaraku, hai anak-anak yerusalem.
MASIHKAH KITA RAGU ?
mungkin ada yang bertanya disitu kok mahammaddim? dalam beberapa bahasa di dunia, kata ganti orang tunggal kadang dijamakkan dengan maksud penghargaan. terutama dalam bahasa semit (arab, aram dan ibrani), untuk menghormati orang yang kita sebut kadang polanya dibuat dalam bentuk jamak.
akhiran im dalam bahasa ibrani adalah akhiran jamak. contohnya, EL adalah tuhan dalam bahasa ibrani tapi sebagai penyebutan penghormatan, maka kadang disebut ELOHIM meskipun maksud mereka bukan berarti banyak tuhan.
silahkan dilihat referensi saya:
http://www.youtube.com/watch?v=wm3sZ...eature=related
http://www.mechon-mamre.org/p/pt/pt3005.htm
http://worldlingo.com/en/products_se...ranslator.html
http://www.gkysydney.org/kidung-agun...g-agung-5.html
http://id.wikipedia.org/wiki/Kitab_Kidung_Agung
Tambahan:
Nabi Ibrahim memiliki dua orang anak; Ismail dan Ishak, Rasulullah Muhammad S.A.W adalah satu-satunya keturunan Ismail yang menjadi seorang nabi besar dan orang-orang yahudi adalah keturunan Ishak. Kita lihat apa yang dikatakan bible tentang keturunan Ismail:
Kejadian 17:20
Tentang Ismael, Aku telah mendengarkan permintaanmu; ia akan Kuberkati, Kubuat beranak cucu dan sangat banyak; ia akan memperanakkan dua belas raja, dan Aku akan membuatnya menjadi bangsa yang besar.
Rasululllah Muhammad S.A.W mendapat wahyu pertama yang berbunyi Iqra (bacalah) yang ternyata sebenarnya beliau diperintahkan untuk mengulangi kalimat Iqra' tersebut. dan semua ayat yang diturunkan kepada beliau tidak ada yang merupakan hasil perkataan beliau melainkan beliau hanya mengulangi semua ayat-ayat yang didengar. Dengan kata lain, Firman-firman Allah S.W.T disampaikan melalui mulut Rasulullah.
Ketika ayat pertama turun dan Jibril menyampaikan IQRA' (Bacalah), maka rasulullah mengulang sampai tiga kali bahwa beliau tidak tahu membaca, sampai akhirnya beliau mengerti apa yang seharusnya beliau lakukan.
silahkan cermati ayat-ayat berikut ini:
yesaya 29:12
dan apabila kitab itu diberikan kepada seorang yang tidak dapat membaca dengan mengatakan: "Baiklah baca ini," maka ia akan menjawab: "Aku tidak dapat membaca."
Ulangan 18:18
seorang nabi akan Kubangkitkan bagi mereka dari antara saudara mereka (lihat Kejadian 17:20), seperti engkau ini; Aku akan menaruh firman-Ku dalam mulutnya, dan ia akan mengatakan kepada mereka segala yang Kuperintahkan kepadanya.
Jadi huruf ח bagi bani Israel :
-akan dieja "chet" (Ch) untuk orang Israel di Eropa dan Standard Hebrew.
-akan dieja "het" (h) untuk orang Israel di Arabia (Oriental Hebrew).
-Semuanya memiliki legitimasi fonetik dan dasar ortografi.
-Jadi tidak ada yang benar atau salah, atau dengan kata lain baik Standard Hebrew maupun Oriental Hebrew sama-sama memiliki legitimasi. Semuanya benar!
dan mari kita perhatikan, ini diskusi dengan seorang rabbi yahudi .. orang yahudi asli dan bahasa ibunya adalah ibrani. dan penyebutannya bukan MAKHAMADDIM tapi MAHAMMADDIM.
http://www.youtube.com/watch?v=BN0Yb...next=1&index=2
atau yang ini:
http://www.youtube.com/watch?v=tCH-RKXpnB4
Kesimpulannya :
Jadi מחמדים itu terdiri dari konsonan, bisa M-CH-M-D-Y-M dan bisa juga M-H-M-D-Y-M. Karena sejarah mencatat hanya seorang nabi yang namanya berkonsonan M-H-M-D yang memimpin 10.000 orang, maka orang tersebut tak lain adalah Nabi Muhammad SAW, sebagaimana terdapat dalam hadits Bukhari dibawah ini:
Bukhari Volume 5, Book 59, Number 574:
"Narrated Ibn Abbas : The Prophet left Medina (for Mecca) in the company of ten-thousand (Muslim warriors) in (the month of) Ramadan, and that was eight and a half years after his migration to Medina...."
(Diriwayatkan dari Ibn Abbas : Nabi meninggalkan Madinah (menuju Mekkah) beserta 10.000 (orang) di (bulan) Ramadhan, dan hal ini terjadi setelah 8,5 tahun Nabi hijrah ke Madinah...")
ada tambahan lagi nih sang rabbi yahudi protes, kok nama orang bisa diterjemahkan..? : http://www.youtube.com/watch?v=3vrqC...eature=related
Semoga bermanfaat... :)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar